piątek, 12 października 2012

Słowik - The Nightingale

Księżniczka na ziarnku grochu - The Princess and the Pea

baśń - tale

Calineczka 4 - Thumbelina 4

część 4 - part 4

Calineczka 3 - Thumbelina 3

część 3 - part 3

Calineczka 2 - Thumbelina 2

część 2 - part 2

Calineczka 1 - Thumbelina 1

część 1 - part 1

Calineczka - Thumbelina

Calineczka, bajka do słuchania od Audio-bajki.pl
Thumbelina, a fairy tale to listen to the audio-bajki.pl

Brzydkie kaczątko - The Ugly Duckling

baśń - tale

Dziewczynka z zapałkami - The Little Match Girl

baśń - tale

Photo Decorator

Królowa Śniegu 3 - The Snow Queen 3

część 3 - part 3

Królowa Śniegu 2 - The Snow Queen 2

część 2 - part 2

Królowa Śniegu 1 - The Snow Queen 1

część 1 - part 1

piątek, 5 października 2012

logo



All materials


All materials on the project are websites at - wszystkie materiały na temat projektu są na stronie:
Twinblog:

eTwinning label



project partners




new school year


in Poland, the new school year runs from September 3, 2012 to June 28, 2013

school address


Szkoła Podstawowa nr 84
im. Tadeusza Kościuszki
ul. Św. Szczepana 3
61-465 Poznań
Poland – Polska

greetings ...

gretings...
Welcome and greet teachers, pupils and parents from partner schools ... :)
Accueillir et de saluer les enseignants, les élèves et les parents, les écoles partenaires... :)
Bine ați venit și salut profesori, elevi și părinți, școli partenere... :)
Witamy i pozdrawiamy nauczycieli, uczniów i rodziców szkół partnerskich... :) 
Primary School No. 84 - Poznań – Poland

description of the project

Andersen_pl:

Andersen_en:


Podróżujemy z Hansem Christianem Andersenem po Tajemniczej, Czarodziejskiej Krainie Baśni - We travel with Hans Christian Andersen, the Mystery, Magic Land of Fairy Tales".

Zarejestrowano 02.10.2012
Czy znamy baśnie Andersena? Baśnie Andersena zostały przetłumaczone na ponad 80 języków. Interesuje nas, które baśnie Andersena są najbardziej popularne w Europie, w różnych krajach. Do których baśni dzieci najczęściej wracają, które najbardziej lubią. Chcemy otrzymać odpowiedzi na te i inne pytania.

Do you know Andersen's fairy tales? Andersen's fairy tales have been translated into more than 80 languages. We are interested that Andersen's fairy tales are the most popular in Europe, in different countries. For most children the tale return that they like. We want to get answers to these and other questions.
  • Przedmioty: historia kultury , informatyka/ICT , język i literatura , języki obce , muzyka , przedmioty przedszkolne , przedmioty w szkole podstawowej , sztuka , teatr
  • Języki: EN - FR - PL - RO
  • Wiek ucznia : 5 - 12
  • Proponowane narzędzia : Dziennik projektu, e-mail , Inne programy (Powerpoint, wideo, zdjęcia i obrazy) , MP3, Publikowanie stron www , TwinSpace
  • Cele: przypomnienie baśni dobrze znanych i mniej popularnych; rozbudzanie zainteresowań czytelniczych. Uczeń: potrafi prawidłowo wymówić imię i nazwisko pisarza Hans Christian Andersen;  zna jego utwory; czyta i opowiada baśnie; chętnie bawi się z innymi; zdaje sobie sprawę, że z treści baśni i bajek płyną mądrości życiowe; wie, że w bajkowym świecie dobro zawsze bywa nagradzane, a zło ukarane;  rozumie, że słowa czytane i opowiadane rozwijają wyobraźnię 
  • Objectives: a reminder of a fairy tale well known and less popular; to foster interest in reading. Pupils /students/: - is able to correctly pronounce the name of the writer Hans Christian Andersen - knows his fairy tales - reads and tells tales - we are playing with others - is aware that the content of fairy tales flow of life wisdom - knows that in the fairytale world of goodness always be rewarded and evil punished - understand that the words read and narrated develop their imagination
  • Postęp działań:
     listopad 2012 - kwiecień 2013:
    1. Organizujemy TwinSpace i szukamy dodatkowych szkół partnerskich. 
    2. Poznajemy się: prezentujemy swoje szkoły, miasta, kraje. 
    3. Poznajemy życie, twórczość pisarza i jego baśnie: Brzydkie kaczątko, Calineczka, Dziewczynka z zapałkami, Księżniczka na ziarnku grochu, Nowe szaty cesarza, Słowik, Stokrotka, Świniopas, Krzesiwo, Dzielny ołowiany żołnierzyk, Królowa Śniegu. 
    4. Organizujemy: wystawę książek, konkursy: pięknego czytania i opowiadania znanych baśni, rysunkowe, inscenizacyjne itp. 
    5. Oglądamy bajki, filmy inspirowane twórczością pisarza. 
    6. Tworzymy rysunki, ilustracje, kolaże, opowiadania itp. 
    7. Ćwiczymy wyobraźnię – „Co by się stało, jeśli…” 
    8. Układamy i rozwiązujemy quizy – znajomość baśni Andersena.  
    9. Zamieścimy prace uczniów. 
    10. Podsumujemy projekt.

     November 2012 - April 2013:
    1. We organize TwinSpace and seek additional partner schools. 
    2. We learn to: present their schools, cities, countries. 
    3. Know life, work and fairy-tale writer: Ugly Duckling, Thumbelina, The Little Match Girl, The Princess and the Pea, Emperor's New Clothes, The Nightingale, Daisy, swineherd, Tinderbox, The Steadfast Tin Soldier, The Snow Queen. 
    4. We organize an exhibition of books, contests, and reading beautiful stories known fairy tales, cartoons, staging, etc. 
    5. Watch cartoons, movies inspired by the works of the writer. 
    6. We create drawings, illustrations, collages, stories, etc. 
    7. We practice the imagination - "What would happen if ..." 
    8. We arrange and solve quizzes - knowledge of Andersen's fairy tales.  
    9. Publish student work. 
    10. Summarize the project. 

  • Oczekiwane rezultaty: Prace dzieci; zgromadzone materiały na TwinSpace, Twinblogu, wspólny blog - efekty naszej pracy. See aims above ; children's work; collected materials - TwinSpace, Twinblog; common blog - the results of our work.